Expressões coreanas básicas!
- Rafaela Perius
- 14 de nov. de 2018
- 2 min de leitura
Doramas (ou também conhecidos como k-dramas/dramas coreanos) são séries da Coreia do Sul que possuem um formato muito específico: não são muito longas (entre 12-30 episódios, podendo ser de 15min-1h cada episódio), superprodução e são de fácil entendimento com gírias e expressões do dia a dia (ótimo para quem está aprendendo o idioma).
Se você está começando a imergir nesse incrível universo dos dramas coreanos, deve saber algumas gírias e expressões básicas para entender melhor a série ( mesmo que ela possua legenda; pois muitas plataformas com a Netflix traduzem essas expressões de uma forma muito literal, o que a faz perder o sentido que tem na Coreia).
Oi - 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Tudo bem? - 괜찮아 (gwaenchanh-a)
Obrigado - 고맙습니다 (gomabseubnida) ~maneira formal~, 고맙다 (gomabda) e 고마워 (gomawo) ~maneiras informais~
Amigo - 친구 (chingu)
Por que? - 왜 (wae)
O que? - 무엇 (mueos)
Me ajude! - 살려주세요 (sallyeojuseyo)
Quer morrer? - 죽 을 래 (jug-eullae) ~usado entre amigos como ironia~
Sim - 예 (ye)
Não - 아니요 (aniyo) ~formal~ 아니 (ani) ~informal~
Mãe - 엄마 (eomma) ~forma carinhosa~
Pai - 아빠 (appa) ~forma carinhosa~
Eu te amo - 사랑해 (salanghae)
O que eu faço agora? - 어떻게 (ottoke)
Ei! - 헤이 (hei)
Rápido! - 빨리 (pal-li)
Entendeu? - 이해 했어 (araso)
Entendi - 알겠습니다 (Algesumnida)
Meu Deus! Céus! - 아이고 (aigo)
Não faça isso! - 하지마 (hajima)
Vá embora - 가 (ka)
Concordo - 그래 (kure)
Não vá! - 가지마 (kajima)
Aqui! - 여기 (yogi)
Desculpe - 미안해 (mianhae)
Bom pessoal, essas são algumas expressões que aparecem na maioria dos doramas! Tem outras expressões também que não podem ser definidas por apenas um significado ( como é o caso de 파이팅 ou 화이팅, que em inglês significa fighting e é algo como "Força! Você consegue!" ~usado para dar apoio à alguém~), mas isso fica para outro post!
Obrigado à você que leu até aqui!
Comments